В английском языке новое слово рождается каждые 90 минут. И не меньше слов устаревает, уходит на задний план и отмирает.
Какие-то из новых слов так и остаются досужей выдумкой, а какие-то приживаются и надолго входят в активный словарный запас людей.
Вот несколько терминов из английского языка, которые обозначают еще не описанные, но уже существующие в России явления:
-Стрижень (Froday)
День, когда человек понимает, что пора уже наконец подстричься.
- Телефонный зевок - Phone-yawn
Феномен, наблюдающийся, когда один человек достает телефон и смотрит на экран, в результате чего окружающие люди делают то же самое.
-Штурман-секретарь (Textretary)
Человек, набирающий СМС за того, кто ведет машину.
- Компьютеризировать лицом (To computer-face)
С озабоченным видом бросать быстрые взгляды на монитор, чтобы создать впечатление полной погруженности в работу.
Книжное похмелье (Book hangover)
Чувство, когда окружающий мир кажется несовершенным и сюрреалистичным из-за того, что человек только что закончил читать книгу, в которую был полностью погружен.
- Снорафон (Dreamathon)
Состояние, в котором человек снова и снова выключает будильник, успевая до следующего его сигнала увидеть новый сон.
- Друг-враг (Frenemy)
Человек, с которым удается поддерживать дружеские отношения, несмотря на соперничество или взаимную неприязнь.
- Авторучечное беспокойство (Push pen anxiety)
Нервные и бессмысленные нажатия на кнопку авторучки.
- Бордюрный стыд (Curb shame)
Чувство, которое испытывает человек, оставшийся ждать зеленого света, когда все остальные пешеходы, благодаря отсутствию машин, перешли дорогу на красный.
-Паралич перфекциониста (Perfectionist paralysis)
Состояние, при котором человек не может приступить к работе из-за страха, что все равно не сумеет сделать ее идеально.