В английском языке новое слово рождается каждые 90 минут. И не меньше слов устаревает, уходит на задний план и отмирает. Какие-то из новых слов так и остаются досужей выдумкой, а какие-то приживаются и надолго входят в активный словарный запас людей. Вот несколько терминов из английского языка, которые обозначают еще не описанные, но уже существующие в России явления: -Стрижень (Froday) День, когда человек понимает, что пора уже наконец подстричься. - Телефонный зевок - Phone-yawn Феномен, наблюдающийся, когда один человек достает телефон и смотрит на экран, в результате чего окружающие люди делают то же самое. -Штурман-секретарь (Textretary) Человек, набирающий СМС за того, кто ведет машину. - Компьютеризировать лицом (To computer-face) С озабоченным видом бросать быстрые взгляды на монитор, чтобы создать впечатление полной погруженности в работу. Книжное похмелье (Book hangover) Чувство, когда окружающий мир кажется несовершенным и сюрреалистичным из-за того, что человек только что закончил читать книгу, в которую был полностью погружен. - Снорафон (Dreamathon) Состояние, в котором человек снова и снова выключает будильник, успевая до следующего его сигнала увидеть новый сон. - Друг-враг (Frenemy) Человек, с которым удается поддерживать дружеские отношения, несмотря на соперничество или взаимную неприязнь. - Авторучечное беспокойство (Push pen anxiety) Нервные и бессмысленные нажатия на кнопку авторучки. - Бордюрный стыд (Curb shame) Чувство, которое испытывает человек, оставшийся ждать зеленого света, когда все остальные пешеходы, благодаря отсутствию машин, перешли дорогу на красный. -Паралич перфекциониста (Perfectionist paralysis) Состояние, при котором человек не может приступить к работе из-за страха, что все равно не сумеет сделать ее идеально.